Oddací list je vystaven v angličtině a svahilštině, nechte si jej přeložit soudním překladatelem z angličtiny do českého jazyka (překlad svázaný s originálem a s tlumočnickou doložkou). Doporučíme Vám překladatele v okolí Vašeho bydliště, abyste nemuseli dokumenty zbytečně posílat poštou.
Stěžovatel dále uvedl, že protokol o výslechu poškozené z přípravného řízení ze dne 7. 5. 2014 byl v hlavním líčení před okresním soudem přečten, a to v rozporu s § 211 odst. 3 písm. a) tr. řádu, neboť stěžovatel neměl v důsledku zjevně vadné právní kvalifikace skutku ustanoveného obhájce, byť ho s ohledem
Právní přepisovatelé jsou odborníci, kteří přepisují právní dokumenty a informace. Poslouchají diktáty od právníků a přepisují je do organizovaných a čitelných záznamů. Průměrná počáteční mzda právního přepisovatele, který pracuje v kancelářském prostředí, činí 40 000 dolarů. Ti, kteří pracují z domova, mohou
Chcete-li se stát lektorem cizího jazyka, jsou rozhodující dvě věci: znalost jazyka a Vaše předpoklady pro učení. Vzdělání v současné době roli příliš nehraje. Znalost jazyka doložíte mezinárodně uznávanou zkouškou, vysokoškolským vzděláním nebo maturitní zkouškou (zejména z bilingvních gymnázií). Mezinárodně uznávané zkoušky můžete získat jak v Soudní dvůr Evropské unie. Soudní dvůr Evropské unie (SDEU) je jedním ze sedmi orgánů EU. Skládá se ze dvou soudů: ze samotného Soudního dvora a z Tribunálu. Vykonává soudní pravomoc Evropské unie. Tyto soudy zajišťují správný výklad a uplatňování primárního a sekundárního práva EU v Evropské unii. Ověřují